Тренування вимови



Сьогодні  відшліфуюємо правильну вимову і навчимося розуміти зміст слів, словосполучень та речень. 
Вчимося розмовляти польською мовою.
Такі вправи дають змогу:
  • вивчити нові слова;
  • закріпити знання граматичних структур і вивчити нові;
  • потренувати розуміння зі слуху;
  • відшліфувати вимову та інтонацію;
  • потренувати розмовну польську.

Як виконувати такі вправи?
Дотримуватися слід такого алгоритму:
  1. Прослухати повністю якийсь аудіо фрагмент тривалістю 1-5 хв і постаратися зрозуміти зміст і запам'ятати інтонацію. Вибирайте ті зразки файлів, в яких є більшість зрозумілих слів.
  2. Повторювати за лектором фрагментами із запізненням в 1-2 с. Можна зупиняти відтворення звукового файлу і повертатися, щоб добре зрозуміти вимову невідомих досі слів. Ці слова звірити за текстом і записати, знайти їх значення.
  3. Ще раз прослухати фрагмент, звіряючи з текстом. Запам'ятати слова.
  4. Записати  свою версію цього фрагмента за допомогою диктофона або комп'ютерної програми (Audacity чи Звукозапис).
  5. Відтворити свій запис і порівняти з оригінальним тестом та з оригінальним фрагментом.
  6. Повторити стільки разів, поки співпадання не буде на рівні 90 % .
Де шукати фрагменти? Найкраще, на мою думку, із пісень, рекламних роликів, фрагментів фільмів. 


Dyzio Marzyciel

Położył się Dyzio na łące, 

Przygląda się niebu błękitnemu 

I marzy: 
"Jaka szkoda, że te obłoczki płynące 
Nie są z waniliowego kremu... 
A te różowe -
Że to nie lody malinowe... 
A te złociste, pierzaste -
Że to nie stosy ciastek... 
I szkoda, że całe niebo 
Nie jest z tortu czekoladowego... 
Jaki piękny byłby wtedy świat! 
Leżałbym sobie, jak leżę, 
Na tej murawie świeżej, 
Wyciągnąłbym tylko rękę 
I jadł... i jadł... i jadł...".
Płacze pani Słowikowa w gniazdku na akacji,
Bo pan Słowik przed dziewiątą miał być na kolacji,
Tak się godzin wyznaczonych pilnie zawsze trzyma,
A już jest po jedenastej – i Słowika nie ma!
Wszystko stygnie:zupa z muszek na wieczornej rosie,
Sześć komarów nadziewanych w konwaliowym sosie,
Motyl z rożna, przyprawiony gęstym cieniem z lasku,
A na deser – tort z wietrzyka w księżycowym blasku.
Może mu się coś zdarzyło? Może go napadli?
Szare piórka oskubali, srebny głosik skradli?
To przez zazdrość!To skowronek z bandą skowroniątek!
Piórka−głupstwo, bo odrosną, ale głos – majątek!
Nagle zjawia się pan Słowik, poświstuje, skacze...
Gdzieś ty latał? Gdzieś ty fruwał? Przecież ja tu płaczę!
A pan Słowik słodko ćwierka: :”Wybacz, moje złoto,
Ale wieczór  taki piękny, że szedłem piechotą!”


Дитячі віршики про канікули WAKACJE
                                                                                                            

На цьому блозі є багато пісень із текстами до них.
Зробила спробу записати вірші і казки на польській.
Пишіть щирі коментарі. 


OWOCOBRANIE
{ЗБІР УРОЖАЮ}
Wysyła słońce pęki promieni,
{висилає сонце пучок  променів}
jabłka i gruszki w sadzie rumieni.
{яблука і груші в саду рум'янить}
Zwisają ciężkie gałęzie w sadach...
{звисають важкі галузки в садах}
Pac! - czasem owoc w trawę upada...
{Пас!-часом фрукт в траву спадає}
Dojrzały jabłka - czas już najwyższy,
{Дозріли яблука- вже найвищий час}
byśmy z koszami przyszli tu wszystcy!
{аби  ми з кошиками прийшли  всі сюди}
Owocobranie! Najmilsza pora!
{збір урожаю! Наймиліша пора!}
Złocą się jabłka w skrzyniach i worach!
{золотяться яблука у скринях і мішках (міхах)}
Tam przy jabłonce stoi drabina,
{Там, при яблуні стоїть драбина}
juz po niej zręcznie Grzesiek się wspina,
{вже по ній вправно Грицько вилазить}
już kosz ma pełny. Podajcie nowy!
{вже має повний кошик. Подайте наступний}
Wędruje w górę kosz wiklinowy.
{мандрує вгору кошик з лози}
Cz. Janczarski

Прочитайте текст пісні, постарайтесь зрозуміти та перекласти самостійно слова та словосполучення. Наприклад, "był październik - deszczowy miesiąc" легко перекласти {був жовтень- дощовий місяць}.Прослухайте всю пісню.
Згодом прослуховуйте кожну строфу і повторюйте.
Фіксуйте увагу на "важких"у вимові словах. Повторюйте і запамятовуйте значення слова. Можете в словнику синонімів знайти подібне за значенням і утворити нові словосполучення. "Запитайте" пошукову службу, що вони означають. 
Наприкла, слово szczegóły {дрібниці, уточнення, деталі, додаткові дані} у цьому словосполученні- o szczegóły pytajcie означає {уточнюйте, запитуйте про подробиці}, 
має такі подібні за значенням слова: błachostki, detale, drobiazgi, konkrety, niuanse

Tekst


Urodziłem się chyba nad ranem,

był październik - deszczowy miesiąc.

szczegóły pytajcie mą mamę,

pozostała dokładną kobietą.

Ojciec ponoć przez cztery dni

liczył wszystkie chmury na niebie

i z radości wciąż nie mógł przyjść

tak do domu, jak i do siebie.

Urodziłem się też w październiku,

wojna ledwie trzasnęła drzwiami,
wokół pełno było pomników,
i świetlana przyszłość przed nami.
Ojciec ponoć przez cztery dni
liczył wszystkie chmury na niebie
i z radości też nie mógł przyjść
tak do domu, jak i do siebie.
Pod jednym znakiem urodzeni
idziemy przez labirynt miast,
wciąż mamy bliżej do jesieni,
ale pozostał w oczach blask.
Czasem kładziemy się o świcie,
bo zdarza się, że damy w gaz,
lecz dobrze wiemy, że to tycie
zależy od nas, nie od gwiazd.
W horoskopach nas szukaj pod Wagą,
tam jest wszystko dokładnie podane,
co nam idzie bez pudła, co słabo,
jakie mamy zdolności lub talent.
Astrologom od siedmiu boleści
przepowiednie niech idą na zdrowie.
Chcecie wiedzieć, jacy jesteśmy?
To spotkajmy się w barze za rogiem.

Pod jednym znakiem urodzeni.... 



А тепер своєрідна зарядка. Дитячий віршик наче легенький, але прочитайте вголос і переконайтеся, що читається місцями як скоромовка ( jak zdania do zawijania języka).
PARASOLE
Na ulicy pod drzewami

parasole dwa.

Pod tym dużym idzie mama

pod tym małym ja.



Idę z mamą. Idę słucham,

mama słucha też,

jak z drzewami o czymś szepce

rozgadany deszcz.


Szepcze cicho, to znów głośniej,
w rynnie dzwoni, gra
i wesoło stuka, puka
w parasole dwa. 
H. Bechlerowa
Для вас наступна пісня:

Tekst

Czerwienią liści nas otula, babiego lata złotą smugą

I noc się robi coraz dłuższa, miły jesień przyszła już

Wiatry wróciły do nas znowu, ptaki z południa są już w domu

I słychać pierwsze kroki chłodu, miły jesień przyszła już

A w nas jeszcze tyle wciąż radości jest

Tyle słońca z lata jeszcze w nas

I jesienny smutek nam nie grozi, wiem

Dobry los wciąż sprzyja nam

Już chmury stoją w oknie, bezradny kasztan w deszczu tonie

Jak dobrze z tobą być, przy tobie, miły jesień przyszła już
Zmarznięci i skuleni ludzie do domu biegną byle szybciej
W kieszeniach niosą mokry smutek, miły jesień przyszła już
A w nas jeszcze tyle wciąż radości jest
Tyle słońca z lata jeszcze w nas
I jesienny smutek nam nie grozi, wiem
Dobry los wciąż sprzyja nam
A w nas jeszcze tyle wciąż radości jest
Tyle słońca z lata jeszcze w nas
I jesienny smutek nam nie grozi, wiem
Dobry los wciąż sprzyja nam
A w nas jeszcze tyle wciąż radości jest
Tyle słońca z lata jeszcze w nas
I jesienny smutek nam nie grozi, wiem
Dobry los wciąż sprzyja nam




Коментарі

  1. Відповіді
    1. Приємно, що допомогла Вам. Важко підібрати методику для всіх відвідувачів загалом.Коментарі, запитання допомагають підібрати відповідну тему.

      Видалити
  2. Дуже гарний сайт, ми тепер з донькою обов'язково вивчимо польську.Дякую

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Дякую за коментар.Приємно допомагати і ділитися знаннями.

      Видалити
  3. Добрий день. Я тиждень в Польщі, підкажіть з чого починати, щоб трошки спілкуватись Польською мовою. Дякую.

    ВідповістиВидалити
  4. Доброго дня, Олег. Відомо, що три чарівні слова "dziękuję", "przepraszam" i "proszę" - мінімум для спілкування. Раджу придбати розмовник, або використовувати онлайн підказки, передбачуючи ситуації і Вашу реакцію, наприклад- розповідь про себе (ваша аудіо візитка), спілкування за допомогою телефону, спілкування з потенційним роботодавцем, знайомство і т.д. Одразу пробуйте читати польською, слухайте радіо, новини,підслуховуйте діалоги перехожих

    ВідповістиВидалити
  5. Це онлайн словник
    https://ru.glosbe.com/pl/ru/nie%20rozumiem
    https://glosbe.com/pl/uk/w%C4%85tek

    ВідповістиВидалити
  6. Це розмовник
    http://ipolsha.com/ukr-pol-rozmownyk-audio

    ВідповістиВидалити
  7. http://www.goethe-verlag.com/book2/UK/UKPL/UKPL002.HTM

    ВідповістиВидалити
  8. Для доньки дуже добре... )))

    ВідповістиВидалити

Дописати коментар

Популярні дописи з цього блогу

Частини мови Części mowy

Вірші для дітей на польській мові

Числівник Liczebnik